И с настоящим английским юмором справочник




НазваниеИ с настоящим английским юмором справочник
страница1/99
Дата конвертации15.12.2012
Размер1.11 Mb.
ТипСправочник
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   99
###_Toc530972321



$$$image/osnov.jpg

Великолепный, написанный легко и с настоящим английским юмором справочник может стать настольной книгой руководителя любого уровня, экономистов, финансистов, маркетологов, специалистов по связям с общественностью и многих других специалистов, серьезно занимающихся бизнесом. Весьма полезной эта книга может оказаться также для студентов экономических и управленческих специальностей, ведь здесь представлена расшифровка не только сугубо практических терминов, но и большое количество теорий, творческих находок, ссылок на наиболее известных на Западе экономистов и управленцев.

###_Toc530972322

Введение
Памяти Брюса Хендерсона
Посвящаю Биллу Байну,
Йену Эвансу и Джиму Лоуренсу, коллегам, от которых я получил более ста процентов
своих знаний о бизнеса,
а также Сти, с любовью навсегда Автор умеет честь предложить практикующим во всех уголках напей Земли менеджерам компаний и студентам, решившим посвятить себя бизнесу (особенно тем, кто рассчитывает получить степень магистра делового администрирования), поистине уникальный и в то же время универсальный продукт под торговой маркой "Маркетинг от А до Я". Мы надеемся, что и будущие и действующие менеджеры воспользуются попавшим в их руки кладезем информации при решении как практических вопросов, так и для стимуляции своих "серых клеточек".
1. Основное содержание "Маркетинга от А до Я" - термины, используемые менеджерами-практиками, а не просто набор понятий, представленных в обычных словарях.
2. Предлагаемая вашему вниманию книга написана с неподражаемой легкостью, и вам не раз захочется полистать ее в свободную минуту в поезде или самолете, чтобы просто расслабиться.
3. В то же время она содержит все важнейшие теоретические идеи менеджмента, в том числе концепции новых его "звезд", которых вы не встретите в других книгах. Читатели получают редкую возможность познакомиться как с философией менеджмента автора книги, так и с концепциями других теоретиков и практиков и сравнить их с собственными воззрениями.
4. В книге рассматривается менеджмент в широком смысле (включая финансы, культуру, технологию и психологию, промышленную политику) . С другой стороны, в ней отсутствуют академические и бесполезные экономические теории, имеющие косвенное отношение к реальной практике бизнеса, но слишком часто встречающиеся в обычных словарях и справочниках.
Книга ответит на 99% ваших вопросов о менеджменте, вы будете обращаться к ней куда более часто, чем к другим стоящим на вашей полке томам. Вы считаете эти заявления экстравагантными? Проверьте их: загляните в словарь и начните читать.
Примечание о доступности, порядке, перекрестных ссылок и личностях
* Доступность: в книгу включены все используемые менеджерами термины, вне зависимости от того, настолько они "правильны", и все нашедшие практическое применение теоретические концепции, вне зависимости от их популярности. Я исключал следующее: общеупотребительные понятия (такие, как "компьютер") толкование которых не вызывает затруднений; экономические концепции (такие, как "предельная полезность") , которые никогда не используются менеджерами, по той простой причине, что они бесполезны, слова и сокращения, обозначающие национальные или международные институты.

* Порядок расположения терминов : строго алфавитным .

* Перекрестные ссылки: большинство понятий, определения которых встречаются где-либо еще в книге, всякий раз набраны курсивом, чтобы в случае необходимости вы имели возможность легко найти дополнительный материал по заинтересовавшей вас теме . Так как я считаю важным, чтобы читатели (прежде всего для вашей же пользы) получили максимум информации по интересующей их теме, по окончании статьи вы можете встретить дополнительную подсказку: "См. : Название статьи, выделенное курсивом".

* Личности: теоретики менеджмента представлены на страницах книги в соответствии с алфавитным порядком. Автор стремился представить только наиболее актуальные и оригинальные теоретические разработки, действительно полезные для современных менеджеров, идеи, заслуживающие всеобщего внимания, хотя многие расценят его выбор как эклектический. Например, вкниге отсутствует Дж. Хамбл, потому что все, о чем он пишет, вы найдете у Я. Друкера . С другой стороны вы познакомитесь с такими малоизвестными, но весьма самобытными исследователями, как М. Гулд, А. Мэгазинер, Р. Реванс и Ф. Тромпенаарс. Кроме того, на страницах книги вы познакомитесь с теоретическими воззрениями руководителей крупнейших компаний, специалистов консультационных фирм (М. Бауэра, Б. Хендерсона, К. МацушитыА. Споана) и социологов (Э. Тоффлер Ч. Хэнди) . И в заключение я приношу искренние извинения оказавшимся вне моего поля зрения теоретикам, консультантам, главам компаний и академикам.
Ричард Кох

###_Toc530972323

А

###_Toc530972324

АБСЕНТЕИЗМ
(Absenteeism)
Несанкционированное отсутствие сотрудника на рабочем месте.

###_Toc530972325

АБСОРБЦИЯ
(Absorption)
1. Метод учета издержек, предполагающий, что накладные расходы компании относятся в определенной пропорции на все выпускаемые ею продукты. Однако если компании не удается выполнить план по реализации продукции, это может привести к недооценке величины полных издержек. 2. Издержки, которые не относятся на счет покупателей, но входят в полные накладные расходы. Например, затраты, превышающие пределы сметы опытно-конструкторских работ, не включаются в цену продукции.

###_Toc530972326

АВАЛЬ
(Aval)
Принятые в Европе гарантии (обычно банковские) платежа по переводному векселю или другим финансовым документам.

###_Toc530972327

АВАРИЙЩИК
(Troubleshooter)

Термин, получивший популярность после показа по британскому телевидению одноименного сериала. Означает консультанта, умеющего после быстрого анализа ситуации предложить компании-клиенту ряд существенных изменений, направленных на повышение эффективности ее деятельности.

###_Toc530972328

АВТОМАТИЗАЦИЯ ОФИСА
(Office Automation)
Обработка и анализ данных в офисе фирмы с использованием информационных технологий, в том числе электронной почты, телетекста, телеконференций и интегрированных рабочих станций. Нередко приводит к избыточным потокам информации и вопреки ожиданиям не снижает издержек. Возможно, электронные Луддиты правы?

###_Toc530972329

АВТОМАТИЗИРОВАННОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ПРОЦЕССА ПРОИЗВОДСТВА (CAPP - Computer Aided Process Planning) Разработка плана процесса производства продукта или отдельных деталей с использованием компьютерной техники. См. также Вариационное планирование процесса производства и Генерируемое планирование процесса производства - две разновидности автоматизированного планирования процесса производства.

###_Toc530972330

АВТОМАТИЗИРОВАННОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ И ПРОИЗВОДСТВО (CAD-CAM - Computer Aided Design & Computer Aided Manufacture) Автоматизированное проектирование и производство - это направление использования компьютерных технологий в процессах автоматизации научного анализа, инженерного расчета, конструкторской и технологической подготовки производства. Применение методов автоматизированного проектирования и производства ведет к снижению издержек производства и сокращению времени, необходимого на разработку нового продукта.

###_Toc530972331

АВТОНОМИЯ
(Autonomy)
Самостоятельность индивида, группы или подразделения фирмы, ассоциирующаяся с уважением к личности и децентрализацией. Полезна далеко не всегда, особенно если ведет к уменьшению вклада каждого работника в общее дело.

###_Toc530972332

АВТОНОМНЫЙ РЕЖИМ
(Off-Line)
1. Независимая от центрального процессора работа периферийного компьютерного оборудования. 2. Вне заседания или официальных каналов. Выражение используется в случаях, когда два менеджера утрясают спорный вопрос самостоятельно и неофициально, не отнимая время у высокого собрания.

###_Toc530972333

АВТОРИТАРНЫЙ СТИЛЬ РУКОВОДСТВА (Authoritarian Management) Стиль работы руководителя, полагающегося на свою формальную власть, не считающегося с мнениями коллег, приверженца политики "кнута и пряника", игнорирующего процесс делегирования полномочий. См.: ТЕОРИЯ X. Давно устаревший стиль управления. В научной литературе упоминается обычно только в сочетании с ругательными эпитетами. Эффективен в авральных ситуациях и относительно простом бизнесе.

###_Toc530972334

АГЕНТ
(Agent)
Тот, кто работает от имени и по поручению другого человека (Принципала). Менеджеры компании являются агентами акционеров, биржевые брокеры - агентами своих клиентов и т. д. Выполняемая агентом роль приобретает двусмысленный характер, если он ставит свои интересы выше интересов принципала, что случается довольно часто, особенно если требования последнего не были четко оговорены.

###_Toc530972335

АГЕНТ ПЕРЕМЕН
(Change Agent)
Консультант по менеджменту перемен или другой человек-"катализатор", помогающий ее руководству изменить культуру или ориентиры компании. Когда-то агентами перемен выступали посторонние для бизнеса люди, обычно профессора (особенно психологи). Сегодня эта функция переходит к главному исполнительному директору или другим сотрудникам центра. См.: Менеджмент перемен.

###_Toc530972336

АГРЕССИВНАЯ ЦЕНОВАЯ ПОЛИТИКА (Aggressive Pricing)
Не очень ясное выражение, имеющее два противоположных смысла в зависимости от того, на кого направлена ценовая агрессия - на конкурентов или на потребителей.
1. Наиболее правильно использовать данный термин для обозначения давления на конкурентов, когда агрессивные цены призваны способствовать увеличению доли рынка компании, вынуждая производителей с высокими издержками бесславно покидать "поле боя". 2. Применяется также для обозначения политики высоких цен или попытки поддержания в отрасли высокой маржи прибыли: явная ошибка лидера рынка и конкурента, имеющего низкие издержки. См.: Ценовой зонтик и Матрица "Возможность/Уязвимость".

###_Toc530972337

АДМИНИСТРАТОРЫ
(Administrators)
Эксперты по корпоративным финансам и анализу балансов, управляющие неплатежеспособной компанией.

###_Toc530972338

АДМИНИСТРИРОВАНИЕ
(Administration)
1. Процесс управления, ведения хозяйственных дел, особенно регулирования издержек. 2. Оказавшееся на "развилке", ведущей либо к нормальной работе, либо к неплатежеспособности, предприятие, в которой бухгалтерский учет ведут администраторы, призванные или "реанимировать" фирму, или реализовать желающим ее активы так, чтобы в максимальной степени удовлетворить требования кредиторов.

###_Toc530972339

АДХОКРАТИЯ
(Adhocracy)
Термин введен У. Бэннисом в 1968 г., свою руку к его популяризации приложил и Э. Тоффлер. Грубо говоря, противоположность бюрократии: адхократия - организация, отвергающая классические принципы менеджмента (требующие, чтобы каждый работник выполнял на производстве строго определенную постоянную роль). Адхократии обычно ненавязчивы по отношению к тем, кто в них работает, хаотичны, изменчивы, широко используют для решения возникающих задач методы командной работы, не признают авторитетов, кроме тех, которые основываются на знаниях и опыте. Адхократия - прекрасная среда существования для высокообразованных и энергичных, независимо мыслящих и умеющих действовать в условиях неопределенности работников. В наибольшей степени адхократия подходит для компаний, оперирующих в условиях непредсказуемого и быстро изменяющегося спроса, и тем фирмам, работа в которых требует от сотрудников творческого подхода. Большинство автомобильных заводов никак нельзя отнести к адхократиям, зато ее приверженцами являются огромное число рекламных агентств.
Г. Минцберг дает следующее формальное определение адхократии: "Органическая структура с малой степенью формализации поведения и высокой степенью горизонтальной специализации работников в соответствии с их специальностью по образованию (формальным образованием); здесь превалирует тенденция группировать специалистов в функциональные подразделения для своих "домашних" целей, но при этом они работают небольшими командами, каждая из которых ориентирована на определенный рынок".

###_Toc530972340

АККРЕДИТИВ
(Letter of Credit)
Документ, используемый для оплаты импортируемых товаров.

###_Toc530972341

АКТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ
(Active Learning)

Обучение сотрудника новой специальности по ходу работы либо в перерывах между выполнением основных производственных заданий.

###_Toc530972342

АКТИВНЫЕ АКЦИИ
(Active Stock)

Акции, ежедневные сделки с которыми отличаются наибольшей частотой и объемом, а котировки регулярно публикуются в периодических изданиях, посвященных финансовым проблемам.

###_Toc530972343

АКТИВЫ
(Assets)
Недвижимость, сырье и материалы, незавершенное производство, денежные средства и все, что является собственностью предприятия и отражено в ее балансовом отчете. Обычно подразделяются на основные фонды (используемые в течение длительного времени) и текущие оборотные средства (такие, как сырье и материалы, потребляемые в течение короткого отрезка времени).

###_Toc530972344

АКТУАРИЙ
(Actuary)

Специалист в области математической статистики, занимающийся расчетами тарифов, резервов и обязательств в страховой компании. Первоначально актуарные расчеты выполнялись в области страхования жизни, сегодня они находят применение при разработке планов в негосударственных пенсионных фондах, в банковской сфере, при формировании биржевой политики.

###_Toc530972345

АКТУАРНЫЙ ИЗБЫТОК
(Actuarial Surplus)

Ситуация, когда доходы пенсионного фонда превышают его обязательства (в соответствии с актуарными расчетами), т. е. пенсионный фонд имеет избыточное финансирование. Спор по поводу того, кому принадлежат дополнительно полученные средства - пенсионерам или пенсионному фонду, не разрешен до сих пор.

###_Toc530972346

АКУЛЫ
(Sharks)
1. Арбитражеры и "хищники", привлекаемые запахом "крови" жертвы перед началом и в процессе поглощения компании. 2. Эксплуататоры типа ростовщиков, ссужающие деньги под немыслимые проценты.

###_Toc530972347

АКЦЕПТНЫЙ ДОМ
(Accepting House)
Модное название инвестиционного банка. Первоначально акцептными домами назывались британские финансовые институты, занимавшиеся единственной операцией - акцептованием переводных векселей.

###_Toc530972348

АКЦИИ
(Shares)
Ценные бумаги, свидетельствующие о том, что их обладатель внес определенный вклад в акционерный капитал и является совладельцем компании. Акции предоставляют их владельцам право голоса на собраниях акционеров при решении вопросов управления компанией и выборе ее директоров. Акции дают право на участие (в форме дивидендов) в прибылях компании. Доход по акциям складывается из дивидендов и прироста акционерного капитала (если их рыночная стоимость повысилась). Акции публичных компаний котируются, продаются и покупаются на фондовой бирже.

###_Toc530972349

АКЦИИ БЕЗ ОБЪЯВЛЕННОЙ НОМИНАЛЬНОЙ СТОИМОСТИ (No par Value Shares)
Американские акции, не имеющие объявленного номинала. Весьма благоразумный ход эмитента.

###_Toc530972350

АКЦИИ "СКОРАЯ ПОМОЩЬ"
(Ambulance Stocks)
Хорошие акции, рекомендованные брокером клиенту в надежде, что последний получит быстрые доходы. Чаще всего "озарение" приходит к брокеру после того, как по его совету клиент совершил ряд сомнительных сделок. Прибытие "скорой помощи" либо реанимирует отношения клиента с брокером, либо констатирует их "смерть".

###_Toc530972351

АКЦИИ ТИПА А
("A" Shares)
Акции, владелец которых имеет право на дивиденды, но ограничен в праве голоса (либо вообще его не имеет) на собрании акционеров. Встречаются весьма редко.

###_Toc530972352

АКЦИИ ТИПА B
("B" Shares)

Акции, владельцы которых наделены непропорционально большими правами на собрании акционеров (в сравнении с правами, предоставляемыми обыкновенными акциями).

###_Toc530972353

АКЦИОНЕРНАЯ СТОИМОСТЬ, ДЕНЬГИ АКЦИОНЕРОВ (Shareholder Value, Shareholder Wealth)

Часто используемые менеджерами выражения для признания в "любви" к акционерам, особенно в тех случаях, когда речь заходит о защите законных интересов собственников, как, например: "забота об акционерной стоимости" или "компания экономно расходует деньги акционеров". Особенно горячие заверения управляющих в преданности интересам акционеров, раздаются, когда собственники выражают сомнения по поводу разумности размеров жалованья менеджеров. Акционер целей, но при этом они работают небольшими командами, каждая из которых ориентирована на определенный рынок".

###_Toc530972354

АКЦИОНЕРНЫЙ КАПИТАЛ
(Share Capital)
1. Общая сумма денежных средств, привлеченных компанией путем выпуска и продажи долевых ценных бумаг (акций). 2. Суммарная номинальная стоимость всех выпущенных компанией акций.

###_Toc530972355

АКЦИОНЕРЫ
(Shareholders)
Хозяева, собственники компании. Частные лица или институциональные инвесторы. См.: Представители заинтересованных групп и Семейная фирма.

###_Toc530972356

АЛГОРИТМ
(Algorithm)
Процедура или комплекс мероприятий по решению задачи. Обычно ассоциируется с компьютерной программой, но нередко применяется и по отношению к человеческим проблемам.

###_Toc530972357

АЛЧНОСТЬ
(Avarice)
Ненасытность, "шпоры промышленности" (Д. Юм).

###_Toc530972358

АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ИЗДЕРЖКИ (Opportunity Cost)

Издержки, возникающие вследствие отказа от альтернативного варианта действий. Если автор (Р. Кох) провел день, работая над книгой, его альтернативные издержки будут равны недополученному гонорару за консультации (при условии, что кто-то нуждается в его услугах). Если реализация какого-либо проекта предполагает использование и денежных инвестиций, и труда людей, вы всегда можете подсчитать альтернативные издержки, которые будут равны доходу (в стоимостном выражении), который они принесут при использовании их в наиболее выгодном из рассматриваемых вариантов. Знание величины альтернативных издержек позволяет вынести суждение о том, насколько целесообразным является выбор того или иного решения. Очень часто альтернативные издержки невозможно оценить, даже примерно, но многие любят при каждой удобной возможности поинтересоваться с умным видом: "А каковы альтернативные издержки?"

###_Toc530972359

АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ ДИРЕКТОР (Alternate Director)
Должностное лицо компании, имеющее право замещать кого-либо из членов совета директоров.

###_Toc530972360

АЛЬФА-АКЦИИ
(Alpha Stock)
Британское название для "голубых фишек". Альфа-акции - акции крупных компаний; ежедневно с ними совершается большой объем сделок.

###_Toc530972361

АЛЬФА-КОЭФФИЦИЕНТ, АЛЬФА (Alpha Coefficient, Alpha) См.: Модель ценообразования для капитальных активов.

###_Toc530972362

АЛЬЯНС
(Alliance)
См.: Стратегический союз.

###_Toc530972363

АМАЛЬГАМАЦИЯ
(Amalgamation)
Старомодный термин, обозначающий слияния.

###_Toc530972364

АМЕРИКАНСКИЙ ПОНЧИК
(Do'nut, Doughnut, Inverted American) Организация работы, вызывающая аналогии с американским пончиком, который представляет собой пустоту, окруженную вкусной оболочкой. Ч. Хэнди выворачивает "пончик" наизнанку и получает пустую оболочку с ядром внутри. Ядро - это должностные инструкции или роль индивида в организации; пустая оболочка - шанс, которым он должен воспользоваться, его личная инициатива, которая позволит сотруднику проявить себя. Когда-то работа состояла из ядра без всяких оболочек. Сегодня она все больше перемещается за пределы ядра, где не существует простых мерок и оценок того, что сделано. Такой, совершенно корректный, взгляд на менеджмент нарушает все традиционные представления об иерархии. Это метафора трудного процесса освобождения человека.

###_Toc530972365

АМЕРИКАНСКОЕ ДЕПОЗИТАРНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО (ADR - American Depositоry Receipt) Депозитарные свидетельства, выпускаемые американскими банками, подтверждающие депонирование в них определенного количества акций иностранной компании. АДС свободно обращаются на рынке США наравне с национальными ценными бумагами и приносят дивиденды в долларах.

###_Toc530972366

АМОРТИЗАЦИЯ
(Amortization)
Денежная сумма, ежегодно вычитаемая из балансовой стоимости нематериальных активов. Аналогична обесцениванию, с той лишь разницей, что термин "обесценивание" применяется к материальным активам.

###_Toc530972367

АНАЛИЗ
(Analysis)
Количественный подход к использованию данных, позволяющий сделать часто заранее предопределенные заключения. Аналитики, имеющие хорошее представление о предмете исследования, следуют девизу: "Никогда не верьте выводам, к которым вас подталкивают полученные данные".

###_Toc530972368

АНАЛИЗ БЕЗУБЫТОЧНОСТИ
(Break-even Analysis)
С помощью анализа безубыточности устанавливается точка, в которой выручка, полученная компанией, производящей единственный продукт, равна общим издержкам, т. е. определяется эффективный объем производства фирмы, а также уровень прибыли или убытков при различных объемах продаж. Один из самых известных, наиболее простых, удобных в применении и полезных методов оценки возможностей компании при выходе на новый рынок, выпуске нового продукта или при составлении бюджета.
Из примера на рис. 1 видно, что постоянные издержки компании составляют $ 140 000, а переменные издержки равны $ 4000 на единицу продукции. При объеме производства, равном 200 единицам переменные издержки (показанные на рисунке как разница между общими издержками и постоянными издержками) будут равны $ 80 000, а общие издержки - $ 220 000. Выручка от продажи единицы продукции (продажная цена товара) равна $10 000, следовательно, общая выручка составила $ 200 000 (достичь точки безубыточности пока не удалось). Точка безубыточности достигается при продаже 233-234 единиц продукции. При продаже 233 единиц убыток компании составит $ 200 (выручка $ 233 000, а общие издержки $ 233 200), а при 234 - прибыль составит $ 400 (выручка $ 234 000, а общие издержки $ 233 600).


$$$image/1.jpg


  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   99

Похожие:

И с настоящим английским юмором справочник iconСобачьи истории
Сборник рассказов английского писателя и ветеринарного врача, давно завоевавшего признание российских читателей. В отличие от ранее...
И с настоящим английским юмором справочник iconКомпьютерная газета. Новости "железа"
Кстати, здесь вы не найдете мудреных слов и сложных инструкций мы говорим на языке, понятном любому начинающему пользователю: доступно...
И с настоящим английским юмором справочник iconСправочник логопеда Справочник логопеда, 0
Справочник логопеда, 0, Литагент «Научная книга»5078daf4-9e1a-102b-b665-7cd09fa97345, Москва, 2007 Медицина
И с настоящим английским юмором справочник iconНовости лента новостей
Орска телефонный справочник города Орск телефонный справочник предприятий Орска телефонный справочник организаций Орска справочник...
И с настоящим английским юмором справочник iconСтатья Отношения, регулируемые настоящим кодексом (1) Настоящим кодексом устанавливаются общие принципы налогообложения в Республике Молдова, правовое положение налогоплательщиков,
Примечание: Налоговый Кодекс (разделы I,II,III,IV,VI) был переиздан в Monitorul Oficial n 102-103 от 23. 08. 2001 ст. 814 стр. 2
И с настоящим английским юмором справочник iconЗакон республики молдова об энергосбережении Nr. 1136-xiv от 13. 07. 2000 Мониторул Офичиал ал Р. Молдова n 157-159 от 21. 12. 2000
Статья Области регулирования настоящим законом Настоящим законом регулируются
И с настоящим английским юмором справочник iconСправочник по расчету цепных передач. 1962. djvu Гельман А. С. Основы сварки давлением. 1970. djvu
М. И. Справочник по водоснабжению и канализации нефтяной промышленности. 1958. djvu Барановский Н. В. и др. Пластинчатые и спиральные...
И с настоящим английским юмором справочник iconСправочник: Справочник. ФиксированныеАктивы ("Фиксированные активы")
В случае, если в справочнике пользователей у пользователя не заполнено поле "ОсновнаяОрганизация", документы вводились c пустым реквизитом...
И с настоящим английским юмором справочник iconСправочник Харрисона по внутренним болезням Перевод с английского. Под общей редакцией проф. В. П. Медведева
Данный справочник отвечает самым высоким требованиям. Он написан хорошо известными в мире специалистами в соответствующих разделах...
И с настоящим английским юмором справочник iconСтатья Отношения, регулируемые настоящим Законом Настоящим Законом регулируются отношения, возникающие в связи с правовой охраной и использованием изобретений, полезных моделей и промышленных образцов
Защита авторских прав, интеллектуальной собственности. Регистрация товарного знака, торгового знака, торговой марки, изобретений
Разместите кнопку на своём сайте:
txt.rushkolnik.ru



База данных защищена авторским правом ©txt.rushkolnik.ru 2012
обратиться к администрации
txt.rushkolnik.ru
Главная страница